АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава

Франц был так поглощен своими идеями, что не мог уснуть. Всю ночь он перебирал в уме различные происшествия, касавшиеся владельца пещеры и незнакомца в Колизее и доказывавшие, что эти два человека одно и то же лицо; и чем больше Франц задумывался, тем больше утверждался в собственном мировоззрении.

Он уснул под утро и АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава поэтому пробудился поздно. Альбер, как истый парижанин, уже успел позаботиться о вечере и послал за ложей в театр Арджентина.

Францу было надо написать письма в Париж, и поэтому он на весь денек предоставил экипаж Альберу.

В 5 часов Альбер возвратился; он развез рекомендательные письма, получил приглашения на все АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава вечера и оглядел достопримечательности Рияа.

На все это Альберу хватило 1-го денька.

Он даже успел выяснить, какую дают пьесу и какие актеры играют.

Давали "Паризину"; игрались Козелли, Мориани и г-жа Шпех.

Юным людям подфартило; их ожидало представление одной из наилучших опер создателя "Лючия Ламмермурской" в выполнении 3-х наилучших АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава артистов Италии.

Альбер, имевший свое кресло в Буффе и место в ложе бенуара в Опере, никак не мог примириться с итальянскими театрами, где не принято посиживать в оркестре и нет ни балконов, ни открытых лож.

Но это не мешало ему облачаться в ослепительный наряд каждый раз, когда он АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава ездил с Францем в театр; но все было напрасно, к стыду 1-го из достойнейших представителей парижской светской молодежи, нужно сознаться, что за четыре месяца скитаний по Италии Альбер не завязал ни одной интриги.

Альбер другой раз пробовал шутить на этот счет; но в душе он был очень раздосадован: как это он АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, Альбер де Морсер, один из самых сверкающих юных людей, все еще пребывает в ожидании Беда была тем чувствительнее, что по скромности, присущей нашим милейшим соотечественникам, Альбер не колебался, что будет иметь в Италии большой фуррор и по возвращении в Париж пленит весь Гатский бульвар рассказами о собственных победах АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава.

Как досадно бы это не звучало! Он безжалостно ошибся: очаровательные генуэзские, флорентийские и римские графини стойко хранили верность если не своим супругам, то своим хахалям, и Альбер вынес горьковатое убеждение, что итальянки - ив этом преимущество их перед француженками - верны собственной неверности.

Очевидно, тяжело утверждать, что в Италии, как и АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава всюду нет исключений.

А меж тем Альбер был парень не только лишь в высшей степени стильный, да и очень смышленый, притом он был виконт; правда, виконт свежеиспеченный, но в паши деньки, когда не требуется обосновывать свою доблесть, не все ли равно считать собственный род с 1399 либо с 1815 года? Вприбавок АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава он имел 50 тыщ ливров годичного дохода. Таким макаром, он в излишке обладал всем, что необходимо, чтоб стать баловнем парижского света И ему было незначительно постыдно сознавать, что ни в каком из юродов, где он побывал, на него не направили подабающего внимания.

Вобщем, он рассчитывал наградить себя в Риме АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, - ибо карнавал во всех странах света, сохранивших этот хвалебный обычай, есть пора свободы, когда люди самых серьезных правил разрешают для себя безумства А потому что карнавал начинался на последующий денек, то Альберу надлежало заблаговременно показать себя во всем блеске С этой целью Альбер занял одну из самых приметных лож в первом АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава ярусе и оделся с особой тщательностью Кстати сказать, 1-ый ярус считается настолько же аристократическим, как бенуар и бельэтаж.

Вобщем, эта ложа, в какой свободно могли поместиться двенадцать человек, стоила друзьям дешевле, чем ложа на четырех в театре Амбигю.

Альбер питал еще другую надежду: если ему получится овладеть сердечком прелестной АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава римлянки, то ему, по всей вероятности, будет предложено место в карете, и, как следует, он увидит карнавал из аристократического экипажа либо с княжеского балкона.

Благодаря всем этим суждениям Альбер был в особенности оживлен в этот вечер Он посиживал спиной к сцене, высовывался до половины из ложи и АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава смотрел на всех хорошеньких дам в шестидюймовый бинокль.

Но, как ни усердствовал Альбер, ни одна кросотка не одарила его взором хотя бы из любопытства.

Зрители говорили о делах, о собственных любовных похождениях, о званых обедах, о завтрашнем карнавале, не обращая внимания ни на певцов, ни на спектакль, не считая отдельных мест, когда АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава все оборачивались лицом к сцене, чтоб слушать речитатив Козелли, либо похлопать Мориани, либо кликнуть "браво" певице Шпех, после этого опять ворачивались к прерванной беседе.

В конце первого акта дверь пустовавшей до того времени ложи отворилась, и вошла дама, в какой Франц вызнал свою знакомую, он имел АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава честь быть ей представленным в Париже и задумывался, что она еще во Франции. Альбер увидел невольное движение собственного компаньона и, обернувшись к нему, спросил:

- Вы знакомы с этой дамой?

- Да; она вам нравится?

- Она обворожительна, дорогой мой, и к тому же блондиночка Какие чудные волосы! Она француженка?

- Нет, венецианка.

- Как ее зовут АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава?

- Графиня Г.

- Я знаю ее по имени, - произнес Альбер, - молвят, она не только лишь красива, да и умна. Пошевелить мозгами только, что я мог познакомиться с ней на последнем балу у госпожи де Вильфор и не сделал этого! Какого же я дурачины свалял!

- Желаете, я исправлю эту ошибку АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава? - спросил Франц.

- Вы с ней так коротки, что сможете привести меня к ней в ложу?

- Я имел честь раза три беседовать с ней. Вы понимаете, что этого полностью довольно, чтоб таковой визит не показался наглостью.

В эту минутку графиня увидела Франца и приветливо помахала ему рукою; он ответил уважительным поклоном АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава.

- Я вижу, вы с ней в лучших отношениях, - произнес Альбер.

- Вот вы и ошиблись. Французы поэтому и делают тыщу глупостей за границей, что все подводят под свою парижскую мерку; когда вы находитесь в Испании либо в особенности в Италии, не судите никогда о короткости людей по свободе АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава воззвания. Мы с графиней просто ощущаем желание друг к другу.

- Влеченье сердца? - спросил, смеясь, Альбер.

- Нет, мозга, только и всего, - серьезно ответил Франц.

- И как это обнаружилось?

- Во время прогулки по Колизею, вроде той, которую мы сделали совместно с вами.

- При лунном свете?

- Да.

- Вдвоем?

- Практически.

- И вы АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава гласили о...

- О мертвых.

- Это, очевидно, очень занятно, - произнес Альбер. - Но если я буду иметь счастье оказаться кавалером прелестной графини во время таковой прогулки, то, смею вас убедить, я буду гласить с ней только о живых!

- И, может быть, прогадаете.

- А пока вы меня представите ей, как обещали?

- Как свалится АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава занавес.

- Когда же этот окаянный 1-ый акт кончится?

- Послушайте конец, он расчудесный, и Козелли потрясающе поет его.

- Да, но какая фигура!

- Шпех вслед за душу хватает...

- Вы осознаете, после того как слышал Зонтаг и Малибран...

- Разве вы не находите, что у Мориани красивая школа?

- Я не люблю, когда АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава брюнеты поют, как блондины.

- Понимаете, дорогой мой, - произнес Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь.

В конце концов, к величайшему наслаждению виконта де Морсер, занавес свалился;

Альбер взял шапку, поправил волосы, галстук и манжеты и объявил Францу, что ожидает его.

Потому что на АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава вопросительный взор Франца графиня ответила знаком, что ждет его, то он не замедлил удовлетворить нетерпеливое желание Альбера; вкупе со своим товарищем, который на ходу расправлял складки на сорочке и лацканах фрака, он обогнул амфитеатр и постучал в ложу N 4, занятую графиней.

Тотчас же юноша, сидевший около графини в АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава аванложе, встал и, по итальянскому обычаю, уступил свое место новенькому гостю, который, в свою очередь, был должен уступить его, если б явился другой гость.

Франц отрекомендовал Альбера как 1-го из самых сверкающих по собственному публичному положению и по разуму юных людей, что, вобщем, было полностью справедливо, ибо в Париже, в том АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава обществе, где Альбер крутился, он слыл светским львом. Франц прибавил, что Альбер в отчаянии от того, что упустил случай быть представленным ей в Париже, умолил его поправить это упущение и что он просит графиню простить ему его смелость.

В ответ графиня разлюбезно поклонилась Альберу и пожала Францу руку АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, Альбер, по ее приглашению, сел на свободное место рядом с ней, а Франц поместился во 2-м ряду, сзади графини.

Альбер отыскал красивую тему для беседы: он заговорил о Париже и общих знакомых. Франц сообразил, что друг его на верном пути и, взяв у него из рук огромный бинокль АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, начал, в свою очередь, учить зрительный зал.

У барьера одной из лож первого яруса посиживала дама необычной красы, одетая в восточный костюмчик, который она носила с таковой непринужденностью, с какой носят только обычную одежку.

Сзади нее, в полумраке, показывался человек, лица которого нельзя было рассмотреть.

Франц оборвал разговор АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава Альбера с графиней и спросил у нее, не знает ли она эту обворожительную албанку, которая достойна привлечь внимание не только лишь парней, но даже дам.

- Нет, - произнесла она, - знаю только, что она в Риме с начала сезона; на открытии театра я лицезрела ее в этой же ложе, и за весь месяц АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава она не пропустила ни 1-го спектакля; время от времени ее аккомпанирует тот человек, который на данный момент с нею, а время от времени только слуга-негр.

- Как она вам нравится, графиня?

- Очень хороша. Медора, должно быть, была похожа на нее.

Франц и графиня обменялись ухмылками; позже графиня АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава возобновила разговор с Альбером, а Франц принялся рассматривать в бинокль кросотку албанку.

Начался балет, потрясающий итальянский балет, поставленный известным Анри, который снискал в Италии гигантскую славу, погибшую в плавучем театре; один из числа тех балетов, в каких все, от первого танцовщика до последнего статиста, принимают такое инициативное роль, что полтораста человек делают АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава сразу один и тот же жест и все вкупе поднимают ту же руку либо ту же ногу. Балет именовался "Полиска".

Франц был очень занят прелестной незнакомкой, чтоб уделять свое внимание на балет, пусть даже потрясающий. Что касается ее, то она с очевидным наслаждением смотрела на сцену, чего АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава нельзя было сказать о ее спутнике, который за всегда, пока продолжалось это волшебство танцевального искусства, никогда не пошевелился и, несмотря па адский шум, производимый трубами, цимбалами и турецкими колокольчиками, казалось, вкушал неземную сладость безмятежного сна.

В конце концов балет кончился, и занавес свалился под обезумевшие аплодисменты экзальтированного партера.

Благодаря хвалебной привычке АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава вставлять в оперу балет, антракты в Италии очень недолговременны: певцы успевают отдохнуть и переодеться, пока танцовщики выделывают свои пируэты и антраша.

Началась увертюра второго акта При первых взмахах смычка сонливый кавалер албанки медлительно приподнялся и придвинулся к ней, она обернулась, произнесла ему несколько слов и снова АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава облокотилась на барьер ложи.

Лицо ее собеседника как и раньше оставалось в тени, и Франц не мог разглядеть его черт.

Поднялся занавес, внимание Франца невольно обратилось на актеров, и взор его на минутку оторвался от ложи незнакомки и перенесся на сцену.

2-ой акт начинается, как понятно, дуэтом: Паризина во сне проговаривается Аццо АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава о собственной любви к Уго, обманутый супруг проходит все степени ревности и, в конце концов, убежденный в измене супруги, будит ее и заявляет ей о грядущей мести.

Это один из самых прекрасных, самых выразительных и самых драматических дуэтов, написанных плодовитым пером Доницетти Франц слышал его уже в 3-ий АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава раз, и хоть он и не был конкретным меломаном, все таки дуэт произвел на него глубочайшее воспоминание. Потому он уже намеревался присоединить свои рукоплескания к тем, которыми разразилась публика, как вдруг его поднятые руки тормознули и готовое сорваться "браво" замерло на губках.

Человек в ложе встал во весь рост АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, лицо его очутилось в полосе света, и Франц увидел загадочного жителя острова Монте-Кристо, чью фигуру и глас он, как ему казалось, вызнал намедни посреди развалин Колизея.

Колебаний не было: странноватый путник живет в Риме.

Возможно, лицо Франца вполне отразило то смущение, в которое его поверг вид незнакомца, так АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава как графиня, взглянув на него, рассмеялась и спросила, что с ним.

- Графиня, - отвечал Франц, - я только-только спросил вас, понимаете ли вы эту албанку. Сейчас я желаю спросить вас, понимаете ли вы ее супруга.

- Не больше, чем ее, - отвечала графиня.

- Вы не направили на него внимания?

- Вот поистине французский вопрос АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава! Вы же понимаете, что для нас, итальянок, существует только тот, кого мы любим.

- Это правильно, - ответил Франц.

- Во всяком случае, - продолжала графиня, наводя бинокль Альбера на ложу напротив, - его, по-видимому, только-только выкопали из могилы; это некий покойник, с дозволения могильщика вышедший из гроба. Поглядите, какой он АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава бледноватый.

- Он всегда таковой, - отвечал Франц.

- Так вы его понимаете? - произнесла графиня. - Тогда я вас спрошу, кто он таковой.

- Мне кажется, я его уже кое-где лицезрел.

- Я понимаю, - произнесла графиня, как будто от холода передернув прелестными плечами, - что если раз узреешь этого человека, то его уже не запамятовать АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава никогда.

Франц помыслил, что, по-видимому, не только лишь на него загадочный незнакомец производит стршное воспоминание.

- Что вы скажете? - спросил Франц, после того как графиня отважилась снова навести на него бинокль.

- По-моему, это сам лорд Рутвен во плоти.

Это новое напоминание о Байроне поразило Франца; если АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава кто-либо мог вынудить его поверить в существование вампиров, так конкретно этот человек.

- Я должен выяснить, кто он, - произнес Франц, вставая.

- Нет, нет! - воскрикнула графиня. - Не уходите, я рассчитываю на то, что вы меня проводите, и не отпущу вас.

Франц наклонился к ее уху:

- Неуж-то вы по правде боитесь?

- Послушайте АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава! - отвечала она. - Байрон клялся мне, что верует в вампиров; убеждал, что сам лицезрел их; он описывал мне их лица... Они точь-в-точь такие же: темные волосы, пылающие огромные глаза, безжизненная бледнота; и заметьте: его дама не такая, как все... это какая-нибудь гречанка либо... наверняка, такая же АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава ведьма, как и он... Умоляю вас, не ходите туда. Завтра принимайтесь за розыски, если вам угодно, но сейчас я вас решительно не пущу.

Франц продолжал настаивать.

- Нет, нет, - произнесла она, вставая, - я уезжаю; мне нельзя оставаться до конца спектакля; у меня гости; неуж-то вы будете так невежливы, что АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава откажете мне в вашем обществе?

Францу ничего не оставалось, как взять шапку, отворить дверь ложи и подать графине руку, что он и сделал.

Графиня по правде была очень взволнованна, да Франц и сам не мог избавиться от суеверного трепета, тем паче что графиня только поддалась бессознательному ужасу, а его воспоминание АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава подкреплялось мемуарами.

Подсаживая ее в карету, он ощутил, что она вся дрожит.

Он проводил графиню до дому; у нее не было никаких гостей, никто ее не ожидал; он упрекнул ее в обмане.

- Мне по правде нехорошо, - произнесла она, - и я желаю побыть одна; встреча с этим человеком совершенно АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава расстроила меня.

Франц сделал попытку засмеяться.

- Не смейтесь, - произнесла графиня, - притом же вам совсем не забавно. И обещайте мне...

- Что?

- До этого дайте слово.

- Я обещаю исполнить все, что угодно, только не отрешиться от пробы выяснить, кто этот человек. По неким причинам, о которых я не могу гласить, я должен выяснить АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, кто он, откуда и куда направляется.

- Откуда он, я не знаю; но куда направляется, я могу вам сказать: прямой дорогой в ад.

- Вернемся к обещанию, которое вы желали востребовать от меня, графиня, - произнес Франц.

- Ах, да; поезжайте прямо в гостиницу и сейчас не отыскиваете встречи с этим АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава человеком. Есть какая-то связь меж теми, с кем расстаешься, и теми, с кем встречаешься. Не будьте посредником меж мною и этим человеком. Завтра гоняйтесь за ним, сколько желаете; но никогда не представляйте его мне, если не желаете, чтоб я погибла со ужасу. Сейчас прощайте, постарайтесь уснуть; а я знаю, что АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава глаз не сомкну.

На этом графиня рассталась с Францем, который так и не сообразил, подшутила она над ним либо по правде была испугана.

Возвратившись в гостиницу, Франц застал Альбера в халатике, в домашних штанах, комфортно развалившимся в кресле, с сигарой во рту.

- А, это вы, - произнес он АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, - я не задумывался, что увижу вас ранее завтрашнего утра.

- Послушайте, Альбер, - отвечал Франц, - я рад случаю обосновать вам раз навечно, что вы имеете самое неверное представление об итальянках; а меж тем мне кажется, что ваши любовные беды должны были вразумить вас.

- Что прикажете? Черт ли разберет этих дам! Берут АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава вас за руку, нажимают ее: шепчутся с вами, принуждают вас провожать их: десятой толики таких заигрываний хватило бы, чтоб парижанка растеряла свое доброе имя!

- В том-то и дело. Им нечего скрывать; они живут в собственной прелестной стране, где звучит "51", как гласит Дан те, не прячась, под броским солнцем. Потому АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава они не знают жеманства. Притом, вы же лицезрели, графиня по правде ужаснулась.

- Кого? Того почетного государя, который посиживал против нас с прекрасной гречанкой? Мне хотелось самому выяснить, кто они, и я нарочно столкнулся с ними в коридоре. Осознать не могу, откуда вы взяли всю эту дьявольщину! Это АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава прекрасный мужик, потрясающе одет, по-видимому, на него шьет наш Блен либо Юмани Он несколько бледен, это правда; но вы понимаете, что бледнота - признак аристократичности.

Франц улыбнулся: Альбер представлял, что у него очень бледноватый цвет лица.

- Я и сам убежден, - произнес ему Франц, - что ужас графини перед этим человеком просто фантазия АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава. Он чего-нибудть гласил?

- Гласил, но только по-новогречески. Я додумался об этом по нескольким, исковерканным греческим словам. Нужно вам сказать, дорогой мой, что в коллеже я был очень силен в греческом.

- Так он гласил по-новогречески?

- По-видимому.

- Колебаний нет, - шепнул Франц, - это он.

- Что вы гласите?

- Ничего АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава. Что вы здесь делали?

- Готовил вам сюрприз.

- Какой?

- Вы понимаете, что коляску достать нереально.

- Еще бы Мы сделали все, что в человечьих силах, и ничего не достали.

- Меня озарила блестящая мысль.

Франц недоверчиво посмотрел на Альбера.

- Дорогой мой, - произнес Альбер, - вы удостоили меня таким взором, что мне охото востребовать АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава у вас ублажения.

- Я готов вам его дать, если ваша мысль вправду так хороша, как вы утверждаете.

- Слушайте.

- Слушаю.

- Коляску достать нельзя?

- Нельзя.

- И лошадок тоже?

- Тоже.

- Но можно достать тележку?

- Может быть.

- И пару волов?

- Возможно.

- Ну, итак вот, дорогой мой! Это нам и необходимо Я АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава велю разукрасить тележку, мы оденемся неаполитанскими жнецами и изобразим в натуре известную картину Леопольда Робера. Если, для большего сходства, графиня согласится надеть костюмчик крестьянки из Поццуоли либо Сорренто, маскарад будет еще выигрышнее; она так хороша собой, что ее обязательно воспримут за оригинал "Дамы с малышом".

- Ей-богу, - воскрикнул Франц, - сейчас вы правы АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, и это вправду счастливая идея.

- И самая патриотическая, - она оживляет времена наших королей-лодырей! А, господа римляне, вы задумывались, что мы будем рыскать по вашим улицам пешком, как лаццарони, только поэтому, что у вас не хватает колясок и лошадок! Ну, так мы их изобретем!

- И вы АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава уже поделились с кем-нибудь этим превосходным изобретением?

- С нашим владельцем Возвратившись из театра, я позвал его сюда и выложил ему свои желания Он убеждает, что нет ничего легче, я желал, чтоб волам позолотили рога, но он гласит, что на это необходимо три денька: нам придется отрешиться от этой АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава роскоши.

- А где он?

- Кто?

- Владелец.

- Отправился за тележкой. Завтра, может быть, уже будет поздно.

- Так он даст нам ответ еще сейчас?

- Я его жду.

В эту минутку дверь приоткрылась, и показалась голова маэстро Пастрини.

- Permesso? - спросил он.

- Очевидно, можно, - воскрикнул Франц.

- Ну, что? - спросил Альбер - Отыскали вы нам тележку АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава и волов?

- Я отыскал кое-что лучше, - отвечал владелец, по всей видимости очень удовлетворенный собой.

- Остерегитесь, дорогой владелец, - произнес Альбер, - от добра - добра не отыскивают.

- Ваша милость может положиться на меня, - самоуверенно отвечал маэстро Пастрини.

- Но в чем все-таки все-же дело? - спросил Франц.

- Вы понимаете, что граф Монте-Кристо АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава живет на одной площадке с вами?

- Еще бы нам этого не знать, - произнес Альбер, - по его милости мы теснимся тут, как два студента из Латинского квартала.

- Он вызнал о вашей беде и предлагает вам два места в собственной коляске и два места в окнах, снятых им в АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава палаццо Росполи.

Альбер и Франц переглянулись.

- Но можем ли мы принять предложение человека, которого мы совершенно не знаем, - произнес Альбер.

- Кто он таковой, этот граф Монте-Кристо? - спросил Франц.

- Сицилийский либо мальтийский боярин, точно не знаю, но знатен, как Боргезе, и богат, как золотая жила.

- Мне кажется, - произнес Франц Альберу АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, - что, если веровать маэстро Пастрини, таковой человек, как этот граф, мог бы пригласить нас по другому, чем...

В эту минутку в дверь постучали.

- Войдите, - произнес Франц.

Прислужник в щегольской ливрее тормознул на пороге.

- От графа Монте-Кристо барону Францу д'Эпине и виконту Альберу де Морсер, - произнес АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава он.

И он протянул владельцу две визитные карточки, а тот передал их юным людям.

- Граф Монте-Кристо, - продолжал прислужник, - просит вас позволить ему как другу посетить вас завтра днем; он желал бы осведомиться у юных господ, в каком часу им будет угодно принять его.

- Ничего не скажешь, - прошептал Альбер Францу АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, - все изготовлено как подобает.

- Передайте графу, - отвечал Франц, - что мы сами будем иметь честь нанести ему 1-ый визит.

Прислужник вышел.

- Состязание на учтивость, - произнес Альбер, - вы правы, маэстро Пастрини, ваш граф Монте-Кристо очень воспитанный человек.

- Так вы принимаете его предложение? - спросил Пастрини.

- Очевидно, - отвечал Альбер, - но, признаюсь, мне АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава жалко нашей тележки; и если б окно в палаццо Росполи не наградило нас за эту утрату, то я, пожалуй, остался бы при собственной начальной мысли. Как вы думаете, Франц?

- Признаюсь, и меня совратило только окно в палаццо Росполи, - ответил Франц.

Предложение 2-ух мест у окна в палаццо Росполи напомнило Францу подслушанный АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава им в Колизее разговор меж незнакомцем и транстеверинцем. Если человек в плаще, как подразумевал Франц, был этим же самым лицом, чье возникновение в театре Арджентина так заинтересовало его, то он, непременно, его увидит, тогда и ничто не помешает ему удовлетворить свое любопытство.

Франц уснул поздно. Мысли о АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава незнакомце и ожидание утра тревожили его. По правде, с утра все должно было разъясниться; сейчас загадочный владелец с острова Монте-Кристо уже не мог улизнуть от него, если только он не обладал перстнем Гигеса и, благодаря этому перстню, способностью становиться невидимым.

Когда Франц пробудился, еще не было восьми АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава часов.

Альбер, не имевший обстоятельств с нетерпением ожидать утра, прочно спал.

Франц послал за владельцем. Тот явился к нему и раскланялся с обыденным подобострастием.

- Маэстро Пастрини, - произнес Франц, - если не ошибаюсь, на сей день назначена чья-то казнь?

- Да, ваша милость, но если желаете, чтоб я достал вам окно, то сейчас АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава уже поздно.

- Нет, - сделал возражение Франц, - вобщем, если б я очень желал узреть это зрелище, я, возможно, отыскал бы место на Монте Пинчо.

- О, я думаю, что ваша милость не пожелала бы смешиваться с чернью, которая всегда переполняет Монте Пинчо.

- Всего точнее, что я не пойду, - произнес АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава Франц, - но мне хотелось бы иметь некие сведения.

- Какие?

- О числе осужденных, об их именах и о роде экзекуции.

- Ничего нет легче, ваша милость. Мне как раз принесли tavolette.

- Что такое tavolette?

- Это древесные дощечки, которые развешиваются на углах улиц намедни экзекуции: на их наклеены имена преступников, их злодеяния и метод экзекуции АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава. Это собственного рода просьба к верующим помолиться богу о ниспослании виноватым искреннего раскаяния.

- И вам приносят эти tavolette, чтоб вы присоединили ваши молитвы к молитвам верующих? - спросил Франц с цветом недоверия.

- Нет, ваша милость, я договорился с наклейщиком афиш, и он приносит их мне так же, как приносит АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава театральные афиши, чтоб мои гости были ознакомлены на случай, если б кто-либо из их пожелал находиться при экзекуции.

- Вы очень предупредительны, - произнес Франц.

- Могу сказать, - проговорил с ухмылкой маэстро Пастрини, - я делаю все, что в моих силах, для удобства великодушных иноземцев, которые удостаивают меня своим доверием.

- Вижу АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, дорогой владелец, и всем буду говорить об этом, будьте размеренны А сейчас мне бы хотелось прочитать одну из ваших tavolette.

- Сию секунду, - произнес владелец, открывая дверь, - я распорядился, чтоб одну из их повесили на площадке лестницы.

Он вышел из комнаты, снял с гвоздя "таволетту" и принес ее Францу.

Вот дословный АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава перевод этой афиши погибели:

"Сим доводится до всеобщего сведения, что во вторник, 22 февраля, в 1-ый денек карнавала, по приговору верховного суда, на Пьяцца-дель-Пополо будут казнены: Андреа Рондоло, осужденный за убийство высокоуважаемого и достопочтенного дона Чезаре Торлини, каноника церкви ев Иоанна Латеранского, и Пеппино, прозванный Рокка Приори, уличенный АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава в сообщничестве с презренным разбойником Луиджи Вампа и членами его шайки.

1-ый будет mazzolato.

2-ой будет decapitato.

Благочестивые души приглашаются молить господа о даровании чистосердечного раскаяния сим двум злосчастным правонарушителям".

Это было конкретно то, что Франц слышал два денька тому вспять посреди развалин Колизея; в программке не вышло АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава никаких конфигураций - имена осужденных, их злодеяния, метод экзекуции были точь-в-точь те же.

Таким макаром, транстеверинец был, возможно, не кто другой, как Луиджи Вампа, а человек в плаще - Синдбад-Мореход, продолжавший и в Риме, как в Порто-Веккио и Тунисе, свою филантропическую деятельность.

Меж тем пробило девять АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава часов, и Франц желал уже разбудить Альбера, как вдруг, к его величайшему изумлению, тот вышел из спальни и даже в полном туалете Мысли о карнавале не давали ему покоя и подняли с постели ранее, чем Франц ждал.

- Как вы думаете, синьор Пастрини, - обратился Франц к владельцу, - раз мы оба готовы, не явиться АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава ли нам к графу Монте-Кристо?

- Очевидно, - отвечал тот, - граф Монте-Кристо имеет привычку вставать очень рано, и я уверен, что он уже часа два, как не дремлет.

- И вы считаете, что мы не обеспокоим его?

- Совсем уверен.

- В таком случае, Альбер, если вы готовы...

- Я совсем готов АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава, - произнес Альбер.

- Так идем и выразим нашему другу благодарность за его разлюбезное внимание.

- Идем!

Францу и Альберу было надо только перейти площадку; владелец обогнал их и позвонил, прислужник отпер дверь.

- I signory francesi , - произнес Пастрини.

Прислужник поклонился и пригласил их войти.

Они прошли через две комнаты, обставленные с роскошью, какой АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава они не ждали отыскать в гостинице маэстро Пастрини, и вошли, в конце концов, в идеально убранную гостиную На полу был разостлан турецкий ковер, и комфортные кресла как будто приглашали гостей отдохнуть на их упругих подушках и выгнутых спинках. Стенки были увешены картинами узнаваемых мастеров вперемежку с АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава шикарным орудием, а на дверцах колыхались пышноватые портьеры.

- Если вашим милостям угодно будет сесть, - произнес прислужник, - я пойду доложить графу.

И он вышел в другую дверь.

Когда эта дверь открылась, из-за нее донеслись звуки лютни, но тотчас же замолкли До юных людей, ожидавших в гостиной, долетело только мимолетное дуновение АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава музыки.

Франц и Альбер обменялись взором и опять принялись рассматривать мебель, картины и орудие. Чем подольше они смотрели на всю эту роскошь, тем великолепнее она им казалась.

- Ну-с, - обратился Франц к собственному товарищу, - что вы на это скажете?

- Скажу, дорогой мой, что наш сосед или биржевой маклер, сыгравший АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава на снижение испанских фондов, или князь, путешествующий инкогнито.

- Тише! - произнес Франц. - Мы это на данный момент узнаем: вот и он.

Послышался скрип отворяемой двери, портьеры раздвинулись, и на пороге показался владелец всех этих богатств. Альбер двинулся ему навстречу, но Франц остался стоять, как пригвожденный к месту.

Вошедший был не АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава кто другой, как человек в плаще, незнакомец в ложе, загадочный владелец с острова Монте-Кристо.

Глава 14

MAZZOLATO

- Господа, - произнес граф Монте-Кристо, - примите мои извинения, что я не пришел первым; но я страшился обеспокоить вас, если б явился к вам в более ранешний час. К тому же вы уведомили АРЕСТАНТ ПОМЕШАННЫЙ И АРЕСТАНТ НЕИСТОВЫЙ 18 глава меня, что сами пожалуете ко мне, и я сообразовался с вашим желанием.

- Мы приносим вам тыщу благодарностей, граф, - произнес Альбер, - вы воистину выручили нас из неудачи. Мы уже изобретали самые фантастические колымаги, когда нам передали ваше разлюбезное приглашение.


arhipelag-daet-metastazi-3-glava.html
arhipelag-daet-metastazi-9-glava.html
arhitektonika-ada-v-bozhestvennoj-komedii-dante.html